“扒她”?英语单词书谐音联想超低俗,出版公司:下架

2024-03-17 11:44

近日有网友在小红书发文批评某英文单词书,指当中许多单词的谐音和联想记忆法令人恶心。例如between(在……之间)这个词谐音是“笔臀”,联想记忆方法为“将笔夹在双臀之间”,care(关心)则是谐音“K儿”,联想成“因为关心才K(打)儿子”,令读者感到莫名奇妙。

英语单词书

▲英语单词书令人莫名奇妙的联想法遭网民遭批。

网友质疑这样的内容为何能通过审批,“难道不是毒害祖国的花朵吗?”出版社周五回复,表示已向各大图书销售平台发出下架通知。

该单词书名为《哈哈英单7000》,作者为周宗兴,由南海出版公司出版。据Amazon显示,初版于2017年4月1日发行。

日前网民在小红书发文引发关注,拍下许多离谱的单词联想,斥“能再恶心点吗?”除了上述between(在……之间)联想“双臀夹笔”,care(关心)竟是“K儿”、“因为关心才打儿子”,body(身体)竟联想成“扒弟,扒弟弟身上的衣服”,anger(生气)是“阉割,阉割让他很生气”;almost(几乎、差不多)联想成“几乎被他全摸透”;butter(牛油)竟联想成“扒她的面罩,用牛油抹她”,配图是裸露的女子。

出版社14发表回应,表示知悉此事,“高度重视”,道歉感谢批评和指正,15日再发布,表示已啓动下架工作,向各大图书销售平台发出下架通知。

相关阅读
热门文章