好莱坞27岁女星Sydney Sweeney受邀为美国品牌American Eagles拍摄牛仔裤广告,但金发蓝眼白皮肤的她对着镜头说道:“基因(Genes)会由父母传给子女,决定发色、个性,甚至是眼睛的颜色。而我的牛仔裤(Jeans、与基因的英文Genes同音)是蓝色的。”结果引发轩然大波,因为不少人认为广告大玩同音字,在宣传被白人至上主义者推崇的优生学,似乎在迎合特朗普所代表的极右翼。尤有甚者,Sydney Sweeney原来是已登记的共和党员,这令到总统特朗普很高兴,大赞这个广告出色,进一步加剧争议。
卷伟大基因争议
Sydney Sweeney的广告片形容她拥有“伟大基因”(Great Genes),其后她将“Genes”一字划掉,改成同音的“Jeans”(牛仔裤)。有评论认为该广告推崇白人至上主义。
▲美国品牌American Eagles店外的Sydney Sweeney牛仔裤广告非常瞩目。美联社
从American Eagle发布的影片可见,Sydney Sweeney站在一张自己的海报前,海报上写有:“Sydney Sweeney拥有伟大的基因”。其后,“基因”被“牛仔裤”取而代之,大玩英文同音字。
广告公开后引起网民批评,声称是近期最公开及最明显的种族歧视隐喻,有人更批评广告令人联想起纳粹德国的宣传及白人至上主义。有媒体指出,广告中形容的“伟大基因”(Great Genes)一词通常与白皮肤、纤瘦及吸引力挂钩。
被揭已登记为共和党员
美国媒体根据公开的选民资料发现,Sydney Sweeney自2024年起在佛罗里达州的门罗县登记为共和党人。特朗普周日在得知Sydney Sweeney是共和党人后作出积极回应,指她这个广为流传的广告“非常棒”,表明“自己太喜欢她的广告”。
有网民指出,Sydney Sweeney的共和党人身份正好解释为何拍摄的广告引起极大争议后,她并未有公开发声。
在特朗普作出回应后,American Eagle也发声明回应争议,表示这个广告“从头到尾都只是关于牛仔裤,是Sydney Sweeney的牛仔裤,她的故事。我们会持续庆祝每个人用自己的方式、自信地穿上AE牛仔裤。好的牛仔裤,每个人穿都好看”。
以上内容归星岛新闻集团所有,未经许可不得擅自转载引用。
编辑︱杨睿奇





