近年不少内地餐饮品牌南下赴港开店,港人毋须北上都可享用内地各种特色美食,如绿茶餐厅、太二老坛子酸菜鱼、陈鹏鹏潮汕菜馆等。近日有食客于网上社交平台分享,发现一间本地餐厅的餐牌用字甚具内地风格,部份甚至夹杂从简体转繁体的错字,当中的“盖码饭”更是令他摸不着头脑,“写十个字错一个字,咁无诚意点做生意呀?”
食客大呻睇唔明内地风餐牌 不解盖码饭/香干饭/益阳松花意思
▲其中“盖码饭”令他难以理解,问了本地人也表示不懂,甚至没听过(Threads)
内地和香港两地用字不同,除了繁简之别,对同一物件的称呼或许也有分别。有食客近日发现一间本地餐厅的餐牌用字甚有内地风格,其中“盖码饭”更是令他摸不着头脑,即使问了其他港人亦表示不懂,甚至未听过。
至于餐牌部份用字亦未有转用香港叫法,如西红柿、土豆,香港分别称为番茄及薯仔;“香干饭”、“肚尖”等亦未能明白到底指的什么食物。加上餐牌繁简夹杂,如“小炒黄牛肉饭”,简体的“黄”字与繁体“黄”字有别,就连“凉拌”亦有“凉”与“凉”两种演绎方法,明白店方赴港开店希望能用上繁体字,但错漏实在太多,“写十个字错一个字,咁无诚意点做生意呀?”
网民搞笑反赞“算有诚意”
对于餐牌富有内地风格,有网民解释“盖码饭”为长沙方言,推断老板或是湖南人,也有网民笑指老板算有诚意,“见过全间简体字”,也有网民表示这种风格与网红Matt Leung平日发言风格有异工同工之妙。另外,有网民留意到餐厅定价太贵,单是一个番茄炒蛋饭不连餐饮已索价$69,“自己屋企炒冇咁嬲”、“咁嘅价钱,边个会食?”、“碟头饭嚟讲,嗰价钱都好高端”。
文:RY
资料及图片来源:chu.kt.1@Threads
以上内容归星岛新闻集团所有,未经许可不得擅自转载引用。






