首页 > 文化 > 艺术诗歌 > 正文

难忍的痛苦勃勃地振奋

核心提示: 1923 年7 月10 日,蔡元培和周峻在苏州留园举行了隆重的婚礼。两人虽然年龄相差22 岁,但志趣相投。蔡元培曾在订婚时满怀深情地写道:“谨以最纯洁最诚恳之爱情与周峻君订婚。”

[经典诗歌] 

爱抚

[法] 瓦雷里

葛雷 译

我灼热的双手在你的手中

沐浴那爱之温存,

因爱情而漾起激流滚滚

像风中摇曳的棕榈难以平静。

这双手对我是如此的熟稔,

你戒指上那宝石的晶莹,

漾起的细细纹理,

使我不禁眯起了眼睛。

难忍的痛苦勃勃地振奋,

像一块光溜溜的青石板荡一片温存,

那抚慰之感直涌向心田,

又幻变一片忧郁的乌云。

保尔·瓦雷里 | Paul Valery,1871—1945,法国诗人、评论家。

 

[今日情史]

微信图片_20180710143858

1923 年7 月10 日,蔡元培和周峻在苏州留园举行了隆重的婚礼。两人虽然年龄相差22 岁,但志趣相投。蔡元培曾在订婚时满怀深情地写道:“谨以最纯洁最诚恳之爱情与周峻君订婚。”