首页 > 文化 > 艺术诗歌 > 正文

不要温和地走进那个良夜

微信图片_20180315095127

不要温和地走进那个良夜

作者:狄兰·托马斯 [英]

 

不要温和地走进那个良夜,

老年应当在日暮时燃烧咆哮;

怒斥,怒斥光明的消逝。

虽然智慧的人临终时懂得黑暗有理,

因为他们的话没有迸发出闪电,他们

也并不温和地走进那个良夜。

善良的人,当最后一浪过去,高呼他们脆弱的善行

可能曾会多么光辉地在绿色的海湾里舞蹈,

怒斥,怒斥光明的消逝。

狂暴的人抓住并歌唱过翱翔的太阳,

懂得,但为时太晚,他们使太阳在途中悲伤,

也并不温和地走进那个良夜。

严肃的人,接近死亡,用眩目的视觉看出

失明的眼睛可以像流星一样闪耀欢欣,

怒斥,怒斥光明的消逝。

您啊,我的父亲,在那悲哀的高处,

现在用您的热泪诅咒我,祝福我吧,我求您。

不要温和地走进那个良夜。

怒斥,怒斥光明的消逝。

巫宁坤 译

选自《外国诗歌基本解读》(英国卷)

 

——关于作者——

狄兰·托马斯(Dylan Thomas,1914-1953),二十世纪英美诗坛最杰出、也最受读者欢迎的诗人之一,人称“疯狂的狄兰”。代表作有《爱的地图》《我生活的世界》《死亡和出场》等。

相关阅读
关键词: 良夜