首页 > 文化 > 文化 > 正文

人生来就应该行动,而你却自称是在思想

核心提示: 伏尔泰,法国十八世纪资产阶级启蒙运动的泰斗,被誉为“法兰西思想之王” “法兰西最优秀的诗人” “欧洲的良心”。伏尔泰的影响不只限于法国,他的思想代表了整个启蒙运动的思想,启迪了民众的心智,雨果曾评价说:“伏尔泰所代表的不是一个人,而是一个世纪。”

伏尔泰,法国十八世纪资产阶级启蒙运动的泰斗,被誉为“法兰西思想之王” “法兰西最优秀的诗人” “欧洲的良心”。伏尔泰的影响不只限于法国,他的思想代表了整个启蒙运动的思想,启迪了民众的心智,雨果曾评价说:“伏尔泰所代表的不是一个人,而是一个世纪。”

小编今天为大家带来这位“法兰西最优秀的诗人”为我们推荐的3首诗歌,和他的文集。

大家都知道罗切斯特伯爵(comte de Rochester)的大名。德·圣艾夫勒蒙先生常常谈到他。但是,从他向我们介绍的著名的罗切斯特来看,那只不过是个喜欢吃喝玩乐的人,是个艳福不浅的人。但我想让人知道的是,这是一个天才的人,一个伟大的诗人。有些作品表现了他的热情洋溢的想象力,这是他所特有的;除此之外,他还选择与我们著名的德普雷奥相同的主题,写过一些讽刺诗。我认为,要想改进自己的志趣,最有用的办法,就是比较那些以同样的题材创作了作品的伟大天才。

德普雷奥先生在以人为题的讽刺诗当中,是这样来批判人的理性的:

然而,我看到他淹没在一片淡淡的雾气里,

他自己也沉湎在幻想当中,

在大自然当中,他自己就是自己的基础和支撑,

而且有十分之一的天空只为他在旋转。

在所有的动物当中,他是这里的主人;

谁能否认这一点呢?你继续说。

也许我能:这位所谓的主人握有动物的生杀大权,

他是动物之国王,国王有多少呢?

罗切斯特在以人为题的讽刺诗中大概就是这样说的。不过读者应该永远记得,这只是对英国诗的自由翻译而已,而且我们的格律很有局限性,我们的语言很难表达得恰到好处,所以无法表现出英国诗风里那种力透纸背的流畅之感。

我憎恨的这种精神,这种充满错误的精神,

那不是我的理性,而是你的,博士。

那是你的轻浮、忐忑、骄傲的理性,

是聪明的动物目空一切的对头,

认为一边是这些动物,一边是天使,自己在正中间,

认为在尘世间,自己代表了上帝的形象,

一个下流而讨厌的原子,相信、怀疑、争辩、

匍匐、站起来、倒下去,而且还否认自己的堕落;

理性对我们说:“我是自由的,”

一边说,一边让我们看他的镣铐,

而且那双混浊而昏花的眼睛自以为能望穿宇宙。

算了吧,可敬的疯子,幸福的狂徒!

好好地去编造你们那一堆经院哲学的废话吧!

是你们杜撰了神圣的幻象和奥秘,

是你们杜撰了让你们不知南北的迷宫,

你们去浑浑噩噩地阐述奥秘吧,

赶快到学校去跪拜你们的幻想吧!

还有其他的错误,还有那些虔诚的信徒,

他们自己就注定了会在清静中得到烦恼。

这种被关在暗室中的神秘学,对自己的麻木感到自豪,

躺在上帝的怀中心安理得,他在干什么?

他在思想。不,可悲的东西,你不是在思想,

你是在睡觉,你对世界毫无用处,

你被认为和死人一样;

你的精神软弱无力,在倦怠中腐败;

醒来吧,像个人一样,摆脱你的迷梦吧。

人生来就应该行动,而你却自称是在思想!

不管这些思想是真是假,但可以肯定的是,表达这些思想的力度才让我们看见诗人的功夫。

我就不以哲学家的身份来考察这些东西了,我们只欣赏文笔,就不去考虑其正义与否了。在这封信中,我唯一的目的,就是介绍英国诗人的天才,那么我就接着这样介绍吧。

在法国,人们经常听到人们谈论著名的韦勒。拉封丹先生、德·圣艾夫勒蒙先生(Saint-Évremond)和培尔先生(Bayle)都赞美过韦勒。但是人们对韦勒只知其名。他在伦敦的名声大约相当于瓦蒂尔在巴黎,而且我认为韦勒的名声更加名符其实。瓦蒂尔所处的时代是人们刚刚从野蛮当中走出来,仍然处在无知当中。人们想有思想,可是当时的人们还没有。人们寻找的是怎么遣词造句,而不是如何思想:能够闪光的假货比真正的宝石好找。

瓦蒂尔天生是一个性情浮浅,才思敏捷的人,在法国文学的晨曦当中是第一个闪现出光彩的人。如果他在照亮了路易十四时代的那些伟大人物之后来到世上,他或者会默默无闻,或者会被人们蔑视,要不然他就有自己的风格。德普雷奥赞美他,但也只是赞美他最初的一些讽刺诗。那时德普雷奥的审美观还没有形成,他还年轻,还是只会依靠人的名声对人做出评价的年龄,他还不会根据人的真正价值来来对人做出评判。况且,当德普雷奥赞美人、批评人的时候,常常是很不公正的。他赞美过赛格莱,可是赛格莱的作品根本就没有人看。他咒骂过奎诺特,而奎诺特的作品是人们都熟记在心的。而且关于拉封丹,他什么也没有说过。韦勒比瓦蒂尔更有价值,可是韦勒也不是完美无缺的。他描写男欢女爱的作品文字很是优美,但是文中的疏忽使得作品显得很拖沓,而且错误的思想也使作品面目全非。

当时,英国人还没有学会正确地写作。他那些严肃的作品倒是充满生气,而他其他的作品当中软绵绵的气氛是没有这种力度的。他为克伦威尔写过一篇祭奠文章,被认为是一篇杰作。从这篇奠文来看,似乎克伦威尔死的那天狂风大作、暴雨如注。

祭文是这样开始的:

他不在了;木已成舟。我们向命运屈服吧。

这一天的天空出现了狂风暴雨,

雷霆的声音在我们头顶上炸响,

来向我们宣告他的死亡。

他最后的叹息,撼动了这座岛,

他的手臂让这座岛颤抖过那么多次,

在他战功显赫的时候,

他敲碎了多少国王的脑壳

让人民服从他的乖顺的枷锁。

啊,大海啊,连你也被搅扰,

你的浪涛似乎在吼叫着

对遥远的海岸述说

让大地感到恐惧的你的主人

逝去了。正好比从前

罗缪勒斯飞上天空时一样,

他也是在暴风雨中离开人世的,

他接受了在战争中成长的民族的敬意,

他生前一呼百应,死后也受人崇敬,

他的宫殿就是一座庙宇,

如此等等。

我们在培尔的词典中看到韦勒回答查理二世国王的话,正是在谈到对克伦威尔的溢美之辞时说的。根据诗人与国王之间的惯例,韦勒将一首点缀着赞美之辞的诗献给国王时,国王责备韦勒,说韦勒对克伦威尔的赞颂要更高。韦勒回答说,“陛下,我们这些诗人,在赞美假想的东西时,一向是比赞美真实的东西要写得更加成功的。”这个回答并不比荷兰大使的回答更加真诚。当同一个国王向荷兰大使抱怨说,人们对国王的尊敬不如对克伦威尔时,大使回答说:“噢!陛下,克伦威尔是自当别论的。”

我的目的不是要评论韦勒或者任何其他人的性格。人在死后,我只通过他们的作品来评价他们。其他的东西对于我来说都已经消失于无形之中。我只注意到韦勒是出生在宫廷中的,他有六万里弗的年金,可他从来没有愚蠢的傲慢,也没有心不在焉地放弃他的天才。多塞特伯爵和罗斯康芝伯爵,两位白金汉公爵,哈里法克斯爵士和很多其他的人都成了很伟大诗人和著名作家,但并不认为应当因此而放充贵族的身份。他们的作品比他们的名分使他们得到了更多的荣誉。他们培育了文学,正好比他们会期待得到财富一样。另外,他们还让艺术在民众的心中变得可敬了,而民众在各个方面都是需要伟大人物引领的,可是在英国,民众其实不像世界其他地方的人们那样愿意仿效伟人。

【本文摘自《哲学书简》】

伏尔泰文集

(10卷)

第1卷 哲学书简

第2卷 哲学辞典

第3卷 论宽容

第4卷 风俗论(上册)

第5卷 风俗论(中册)

第6卷 风俗论(下册)

第7卷 路易十四时代

第8卷 查理十二传

彼得大帝在位时期的俄罗斯帝国史

第9卷 路易十五时代简史

巴黎高等法院史

第10卷 老实人(即将出版)

天真汉

里斯本地震

1.《伏尔泰文集(第1卷):哲学书简》

闫素伟 译

《哲学书简》又称《英国书简》是伏尔泰1726至1729年避居英国期间,潜心考察英国的政治制度、哲学和文艺,回国后以书信的形式发表的一部重要著作。在这部书中,伏尔泰宣扬英国资产阶级革命后的成就,抨击法国的专制政体,宣传唯物主义哲学思想。他认为人一生下来就应当是自由的,在法律面前应当人人平等。《论宽容》是作者宽容思想的阐述,在其中作者概括了对卡拉事件的看法,批评了天主教的狂热分子,以及宗教的狂热。作者明白指出,这部著作中的原则同样适用于新教徒,他们也应该遵行理性和良心。

2.《伏尔泰文集(第2卷):哲学辞典》

王燕生 译

扫码购买☝

《哲学辞典》是法国著名思想家伏尔泰的一部重要著作,1764年匿名出版。这部辞典不同于一般的辞典,其解释旁征博引,近乎是对所收词条的学术史的梳理。在书中,伏尔泰通过对各种词条的解释,尖锐地批判了宗教狂热带来的迷信和无知,强调理性的力量,认为只有从理性出发才能为人类带来光明。

3.《伏尔泰文集(第3卷):论宽容》

蔡鸿滨 译

本书是伏尔泰在为卡拉一家申冤报仇而四处活动的同时写成的,描述了让·卡拉斯事件及作者为卡拉斯辩护,为宽容辩护而顽强斗争的英勇事迹。

4.《伏尔泰文集(第4卷):风俗论(上册)》

梁守锵 译

5.《伏尔泰文集(第5卷):风俗论(中册)》

梁守锵 吴模信 谢戊申 邱公南 译

6.《伏尔泰文集(第6卷):风俗论(下册)》

谢戊申 邱公南 郑福熙 汪家荣 译

《风俗论》共三册,所关注的是各民族的风俗,同时也研究这些风俗后面隐藏的民族精神与心态,法律、艺术、风尚是这本书的主要研究对象。所以,这本史学著作就不是单纯的王朝史、政治史或事件史,与此前或他同时代的历史著作只记述帝王将相的治功与军功完全不同。伏尔泰在书中明确地说:"我的主要想法是尽可能地了解各民族的风俗和研究人类的精神。我把历代国王继承的顺序视为撰写历史的指导线索而不是目的。”

7.《伏尔泰文集(第7卷):路易十四时代》

吴模信 沈怀洁 梁守锵 译

《路易十四时代》一书既是“太阳王”路易十四的传记,也是一个时代的写照。如其导论所示,著者撰写本书的目的不在于写路易十四个人,而在于写他那个时代,以及那个时代人类的精神文化所取得的进步,着重描绘那个时代人们的精神面貌和文化技艺的日臻完美。伏尔泰一反传统的以政治和军事为主,兼论帝王将相的写法,而是把人物放在广阔的时代范围内来评述。这本书中,除了政治、军事外,财政、贸易、宗教、哲学、文艺、科学都有论及。

8.《伏尔泰文集(第8卷):查理十二传·彼得大帝在位时期的俄罗斯帝国史》

吴模信 吴煜幽 译

《查理十二传》和《彼得大帝在位时期的俄罗斯帝国史》是伏尔泰的两部史学作品,其中《查理十二传》被史家认为是伏尔泰的三大历史名著之一。查理十二及彼得大帝各为本国乃至当时世界杰出人物,且双方曾有交手,故放在一起,列为文集第八卷。

9.《伏尔泰文集(第9卷):路易十五时代简史·巴黎高等法院史》

吴模信 译

本书由伏尔泰的两部历史著述构成:《路易十五时代简史》和《巴黎高等法院史》。前者叙述了路易十五在位时期,法国封建王朝由盛转衰时期的情况;后者追溯了在法国政治历史舞台上最具法国特色的、持续影响时间最长的政治机构巴黎高等法院的历史。该书向我们详细展示了法国启蒙运动宏阔而深远的政治背景,具有很高的史料价值。伏尔泰治史及为人传记的特点,一反罗马、希腊史家的以政治、军事为主,兼论当时帝王将相的写法,而是把人物置于时代范围内加以评述,写时兼及财贸、宗教、文化等领域,内容丰澹且颇具可读性。

来源:商务印书馆