首页 > 文化 > 读书 > 正文

赠你10封最美名人情书,愿你始终相信爱情

要点 | 一分钟速读

★ “爱情献出了一切,却依然富有。”——菲·贝利

★ 在这个信息化的时代,真情会变得越来越稀有。因为速度太快,所有人被推着向前奔跑。因为科技发达,让人远在万里的联系得以实现。面对面的互动变得更少,人心也似乎越来越远。

★  原本惶恐的内心,再加上价值观被一些毫不负责的新媒体,和个别三观错乱的自媒体别有用心的胡搅,更是乱七八糟和影响恶劣。「高压」患者越来越多。还能相信爱情吗?正因如此,对于真爱的等待,更是难能可贵。所谓来得早,不如来的巧。 

★  这世间,必定有一个和你价值观一致的人,愿意善用等待的时间,不断预备和升华自己,直到上天让彼此相遇。他/她爱的正是你的内在与灵魂。爱情来得迟,好戏正开始。真爱值得用心等待。

1  

当你老了

When You Are Old

/ 作者 /

威廉 • 勃特勒 • 叶芝

William Butler Yeats

How many loved your moments

of glad grace,

多少人爱你年轻欢畅的时刻,

And loved your beauty

with love false or true;

出于假意或真心地爱慕你的美貌;

But one man loved

the pilgrim soul in you,

只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,

And loved the sorrows

of your changing face;

爱你逐渐老去的脸上痛苦的皱纹;

And bending down

beside the glowing bars,

躬身在火光闪耀的炉火旁,

Murmur, a little sadly, 

how love fled.

凄然地低语那爱的消逝,

And paced upon the mountains overhead,

在头顶的山上,爱缓缓踱着步子,

And hid his face amid a crowd of stars.

将脸隐没在群星之中。

爱的预感

The feeling of love

/ 作者 /

豪尔赫 • 路易斯 • 博尔赫斯

Jorge Luis Borges

Neither the intimacy of your look,

your brow fair as a feast day,

无论是你面容的亲切,

光彩如一个节日,

Nor the favor of your body

still mysterious, 

reserved and childlike,

无论是你身体的恩宠,

仍然神秘而缄默 一派稚气,

Nor what comes to me of your life, 

setting in words or silence,

还是你生命的延续,

留在词语或宁静里,

Will be so mysterious a gift,

都比不上如此神秘的一个赐予,

As the sight of your sleep, enfolded,

像注视着你的睡梦,拢在,

In the vigil of my arms。

我怀抱的守夜之中。

3

贝多芬写给「一生挚爱」

/ 作者 /

路德维希 • 凡 • 贝多芬

Ludwig van Beethoven

Though still in bed, 

虽然还躺在床上,

my thoughts go out to you, 

但我的思绪却始终追随着你,

my Immortal Beloved, 

我永远的挚爱。

Be calm-love me-today-yesterday-

what tearful longings 

for you-you-you-my life

-my all farewell.

保持冷静,继续爱我吧,

你是我的生命,

你是我的全部,

再见了。

Oh continue to love me-never misjudge 

the most faithful heart of your beloved.

哦,继续爱我吧,

那颗最真诚的爱你的心

永远不会迷失。

Ever thine. 

Ever mine. 

Ever ours.

永远属于你,

永远属于我,

永远是我们的。

4

乔布斯给妻子的情书

/ 作者 /

史蒂夫 • 乔布斯

Steve Jobs

We didn't know much

about each other twenty years ago. 

20年前我们相知不多,

We were guided by our intuition; 

you swept me off my feet. 

我们跟着感觉走,你让我着迷得飞上了天。

It was snowing 

when we got married at the Ahwahnee, 

当我们在阿瓦尼举行婚礼时天在下雪。

Years passed, 

kids came, 

good times, 

很多年过去了,

有了孩子们,

有美好的时候,

hard times, 

but never bad times. 

有艰难的时候,

但从来没有过糟糕的时候。

Our love and respect 

has endured and grown. 

我们的爱和尊敬

经历了时间的考验,而且与日俱增。

We've been through so much together 

我们一起经历了那么多,

and here we are right back 

where we started 20 years ago—older, 

现在我们回到20年前开始的地方,

wiser—with wrinkles 

on our faces and hearts.

老了,也更有智慧了,

我们的脸上和心上都有了皱纹。

We now know many 

of life's joys, sufferings, secrets. 

我们现在了解了很多生活的欢乐、

痛苦、秘密和奇迹。

and wonders 

and we're still here together. 

我们依然在一起。

My feet have never returned 

to the ground.

我的双脚从未落回地面。

5

丘吉尔给亡妻的信

/ 作者 /

温斯顿 • 伦纳德 • 斯宾塞 • 丘吉尔

Winston Leonard Spencer Churchill

My darling Clemmie, 

in your letter from Madras. 

我亲爱的克莱米,

你在来信中提到的那些。

you wrote some words very dear to me, 

丰富你生活的话语,

about having enriched your life. 

对我来说非常珍贵。

I cannot tell you 

what pleasure this gave me, 

我无法向你形容这带给我的快乐,

because I always feel 

so overwhelmingly in your debt, 

如果爱情也有账户,

if there can be accounts in love.

那我已经淹没在这份情债中。

6

约翰尼 • 卡什给妻子的信

/ 作者 /

约翰尼 • 卡什

Johnny Cash

We get old 

and get used to each other. 

我们渐渐变老,

也早已习惯了彼此。

We think alike. 

We read each others minds. 

我们想法一致、灵魂互通。

We know what the other 

wants without asking. 

无需询问我们便知道对方想要什么。

Sometimes weirritate 

each other a little bit. 

偶尔我们也会惹对方不高兴,

Maybe sometimes 

take each other for granted. 

但那或许是因为

我们真正把对方视作了理所当然的伴侣。

But once in awhile, like today,

有时候比如今天,

I meditateonit and realise 

how lucky I am to share my life 

with the greatest woman I ever met.

我沉思之后意识到,

能够与你这样一个我所见过的

最伟大的女人共度余生,

我是多么的幸运。

7

我是怎样的爱你

How Do I Love Thee

/ 作者 /

伊丽莎白 • 巴雷特 • 勃朗宁

Elizabeth Barrett Browning

How do I love thee? 

Let me count the ways.

我是怎样的爱你?

诉不尽万语千言。

I love thee to the depth 

and breadth and height

我爱你的程度是那样的高深和广远,

My soul can reach, 

when feeling out of sight

恰是我的灵魂飞到九重与黄泉,

For the ends of Being and ideal Grace.

去探索人生的奥妙,和神灵的恩典。

I love thee to the level of everyday’s

无论还是白天还是夜晚,我爱你不息,

Most quiet need, 

by sun and candle-light.

像我每日必须得镊生食物不能间断。

I love thee freely, 

as men strive for Right;

我纯洁的爱你,不为奉承,吹捧和迷惑,

I love thee purely, 

as they turn from Praise.

我勇敢的爱你,如同为正义而奋争。

I love thee with a passion put to use,

爱你,以昔日的剧痛和童年的忠诚,

In my old griefs, 

and with my childhood’s faith.

爱你,以眼泪、笑声及全部的生命。

I love thee with a love I seemed to lose

要是没有你,我的心就失去了圣贤,

With my lost saints, 

— I love thee with the breath,

要是没有你,我的心就失去了激情。

Smiles, tears, of all my life! 

— and, if God choose,

假如上帝愿意,

请为我做主和见证,

I shall but love thee better after death

在死以后我必定,

爱你更深,更深。

8

拿破仑写给约瑟芬的情书

/ 作者 /

拿破仑 • 波拿巴

Napoléon Bonaparte

Since I left you, 

I have been constantly depressed. 

自从离开你之后,我一直感到很抑郁。

My happiness is to be near you. 

我的快乐是与你相随的。

Incessantly I live over 

in my memory your caresses,

只有不停地回忆你的抚摸、你的泪水,

your tears, your affectionate solicitude.

你亲切的关怀,我才得以活下去。

The charms of the 

incomparable Josephine kindle 

亲爱的约瑟芬啊,

continually aburning 

and a glowing flame in my heart.

你用你那无与伦比的魅力

燃起我心中炙热的火苗。

9

世界上最远的距离

The most distant way in the world

/ 作者 /

拉宾德拉纳特 • 泰戈尔

Rabindranath Tagore

The most distant way in the world

世界上最远的距离

is not the way from birth to the end.

不是生与死的距离

It is when I sit near you

而是我站在你面前

that you don't understand I love you.

你不知道我爱你

The most distant way in the world

世界上最远的距离

is not that you're not sure I love you.

不是我站在你面前

你不知道我爱你

It is when my love 

is bewildering the soul

而是爱到痴迷

but I can't speak it out.

却不能说我爱你

10

致张兆和

/ 作者 /

沈从文

Shen Congwen

我一辈子

走过许多地方的路

行过许多地方的桥

看过许多形状的云

喝过许多种类的酒

却深深只爱过一个

正当最好年龄的人

来源:新华每日电讯

相关阅读
关键词: 情书 名人 爱情